Rokr 112. (148)

Tekst źródłowy


Name
Rokr 112. (148)
Type
pieśń
Comment
Ulanowska 1892
Access
public
Language
Latgalian









Position Transliteration Orthographic Polish Translation Translation EN Phonetic Comment
1 Pīter, bruoļs, buļdzinīks, Pitier, brôls, buldziniks, Pietrze, bracie, kartoflarzu
2 Touva [tova] sīva stabuļnīca, Toŭua sîwa stabulnijca, Twoja żona dudarka,
3 Īt par sylu strumpādama, It’ par syłu strumpadama, Idzie przez bór trąbiąc,
4 Uožam rogu nūlazdama [nūlauzdama]. Ożam rogu nu-łazdama. Kozłowi róg złamawszy.