Rokr 112. (148)
Tekst źródłowy
-
Name
-
Rokr 112. (148)
-
Type
-
pieśń
-
Comment
-
Ulanowska 1892
-
Access
-
public
-
Language
-
Latgalian
Position |
Transliteration |
Orthographic |
Polish Translation |
Translation EN |
Phonetic |
Comment |
1 |
Pīter, bruoļs, buļdzinīks, |
Pitier, brôls, buldziniks, |
Pietrze, bracie, kartoflarzu |
|
|
|
|
2 |
Touva [tova] sīva stabuļnīca, |
Toŭua sîwa stabulnijca, |
Twoja żona dudarka, |
|
|
|
|
3 |
Īt par sylu strumpādama, |
It’ par syłu strumpadama, |
Idzie przez bór trąbiąc, |
|
|
|
|
4 |
Uožam rogu nūlazdama [nūlauzdama]. |
Ożam rogu nu-łazdama. |
Kozłowi róg złamawszy. |
|
|
|
|