Kkr.26.(137-138)
Tekst źródłowy
-
Nazwa
-
Kkr.26.(137-138)
-
Typ
-
pieśń
-
Komentarz
-
Ulanowska 1892
-
Dostęp
-
public
-
Język
-
łatgalski
Pozycja |
Transliteracja |
Ortograficznie |
Tłumaczenie PL |
Tłumaczenie EN |
Fonetyka |
Komentarz |
1 |
Treis muosenis, treis lāseitis, |
Trejs mōsieniś, trejs łāsiejtiś, |
Trzy siostrzyczki, trzy kropelki, |
|
|
|
|
2 |
Treis jaukys volūdenis, |
Trejs jāukys wōłudieniś, |
Trzy wesołe szczebiotki, |
|
|
|
|
3 |
Byus tautom juosadloj |
Bŷuś tāutom jōsadłoj |
Trzeba będzie mężom osiodłać |
|
|
|
|
4 |
Trejdeveni kumeleni. |
Trejdiēwieni kūmieleni. |
Trzy dziewieć koników. |
|
|
|
|