Kkr.81.(144)
Tekst źródłowy
-
Nazwa
-
Kkr.81.(144)
-
Typ
-
pieśń
-
Komentarz
-
Ulanowska 1892
-
Dostęp
-
public
-
Język
-
łatgalski
Pozycja |
Transliteracja |
Ortograficznie |
Tłumaczenie PL |
Tłumaczenie EN |
Fonetyka |
Komentarz |
1 |
Nazalūki lūku bierzs, |
Nazałuki łuku bierźś, |
Nie chyl się pochyło, brzeźniaku |
|
|
|
|
2 |
Na tev vīnu vieji pyute, |
Na tieŭ winu wieji pyŭtia, |
Nie na ciebie tylko wiatry dmuchały, |
|
|
|
|
3 |
Nazaraudi munu muoseņ, |
Nazaraŭdi munu mosień, |
Nie płacz moja siostrzyczko, |
|
|
|
|
4 |
Na tev vīnu tautys vede. |
Na tieu winu taŭtys wiedia. |
Nie ciebie jedną za mąż wiedli. |
|
|
|
|