Hum 7. (171)

Tekst źródłowy


Nazwa
Hum 7. (171)
Typ
pieśń
Komentarz
Ulanowska 1892
Dostęp
public
Język
łatgalski









Pozycja Transliteracja Ortograficznie Tłumaczenie PL Tłumaczenie EN Fonetyka Komentarz
1 Es pats dundurs, Eś pats dūndurś, Ja sam bąk,
2 Sīva muna ducka, Sīwa mūna dūcka, Żona moja bąkowa,
3 Sīva maņ kraklu šyva Sīwa mań krākłu szŷwa Żona mi koszulę szyła
4 Škatarātu dīgu. Szkātaratu dīgu. Pokręconą nitką.
5 Ceiruļu, veiruļu, Ciējrulu, wiējrulu, Skowronku, mężulku,
6 Sīvu vezu komonuos, Sīwu wiēzu komonōs, Żonę wiozłem w sankach,
7 Pats tecēju kuojeņom Pāts tiēcieju kōjeniom Sam biegłem na nóżkach,
8 Stabuleiti taisēdams, Stābulejti tājsiedams, Dudkę robiąc,
9 Acavēru [atzavēru] atpakaļ, Āca-wieru atpakal, Obejrzałem się w tył,
10 Jau sīveņa izkrytuse. Jāu sīwienia īz-krytusia. Już żoneczka wypadła.