Kkr.36.(139)
Tekst źródłowy
-
Nazwa
-
Kkr.36.(139)
-
Typ
-
pieśń
-
Komentarz
-
Ulanowska 1892
-
Dostęp
-
public
-
Język
-
łatgalski
Pozycja |
Transliteracja |
Ortograficznie |
Tłumaczenie PL |
Tłumaczenie EN |
Fonetyka |
Komentarz |
1 |
Skaiški dzīd ceļaveiri |
Skājszki dzīd ciēla-wiējri |
Pięknie śpiewają podróżni mężowie |
|
|
|
|
2 |
Sajiugušy kumeleņus, |
Sājiuguszy kūmielenius, |
Zaprzęgłszy koniki, |
|
|
|
|
3 |
Munu muoseņ dzaltoneite |
Munu mōsień dzāłtoniejtia |
Moja siostra złotowłosa |
|
|
|
|
4 |
Ciku leidza nanūguoja! |
Cīku lējdza nā-nu-gōja! |
Ledwie razem nie poszła! |
|
|
|
|