Kkr.69.(143)

Tekst źródłowy


Name
Kkr.69.(143)
Type
pieśń
Comment
Ulanowska 1892
Access
public
Language
Latgalian









Position Transliteration Orthographic Polish Translation Translation EN Phonetic Comment
1 Cyuka, cyuka, na māršeņa, Cŷuka, cŷuka, na mārszenia, Świnia, świnia, nie bratowa,
2 Buoleņ, tovua [tova] ļaudaveņa, Bōleń, tōuua lāudawienia, Bratku twoja żona,
3 Kai cyuceņa ryukstādama Kaj cŷucienia rŷukstadama Jak świnka rechcąc
4 Caur manim canru [cauru] guoja. Cāur mānim cānru gōja. Przezemnie przeszła (zwymyślała).