|
|
|
|
|
|
|
Pozycja | Transliteracja | Ortograficznie | Tłumaczenie PL | Tłumaczenie EN | Fonetyka | Komentarz |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Sēj auzeni teirumā, | Siej aŭzieni tiejrumâ, | Siej owiesek w polu, | |||
2 | Jam atraiti ļaudaveņu, | Jam atrajti laŭdawieniu, | Bierz wdowę za żonę, | |||
3 | Voi auzeņa na maizeite, | Woj aŭzienia na majziejtia, | Czy owiesek nie chlebek, | |||
4 | Voi atraita na ļaudova? | Woj atrajta na laŭdowa? | Czy wdowa nie żona? | |||