Rokr 110. (148)
Tekst źródłowy
-
Nazwa
-
Rokr 110. (148)
-
Typ
-
pieśń
-
Komentarz
-
Ulanowska 1892
-
Dostęp
-
public
-
Język
-
łatgalski
Pozycja |
Transliteracja |
Ortograficznie |
Tłumaczenie PL |
Tłumaczenie EN |
Fonetyka |
Komentarz |
1 |
Ūgu, ūgu, sieuiu [sieņu], sieuiu [sieņu]! |
Ugu, ugu, sieuiu, sieniu! |
Jagód, jagód, grzybów, grzybów! |
|
|
|
|
2 |
Vaicoj buoba nūmierdama, |
Wajcoj boba numierdama, |
Prosi baba umierając, |
|
|
|
|
3 |
Kū dareji dzeivuodama, |
Ku darieji dziejwodama, |
Co robiłaś żyjąc, |
|
|
|
|
4 |
Ka naēdi ūgu, sieņu? |
Ka na edi ugu, sieniu? |
Że nie jadłaś jagód, grzybów? |
|
|
|
|