Rokr 116. (148)
Tekst źródłowy
-
Nazwa
-
Rokr 116. (148)
-
Typ
-
pieśń
-
Komentarz
-
Ulanowska 1892
-
Dostęp
-
public
-
Język
-
łatgalski
Pozycja |
Transliteracja |
Ortograficznie |
Tłumaczenie PL |
Tłumaczenie EN |
Fonetyka |
Komentarz |
1 |
Dūd Dieveņ kolnā kuopt, |
Dud’ Diewień kołnâ kopt’, |
Daj Bożyczku na górę leść, |
|
|
|
|
2 |
Na nu kolna lejeņā, |
Na nu kołna lejeniâ, |
Nie z góry na dół, |
|
|
|
|
3 |
Dūd Dīveņ ūtram dūd [dūt], |
Dud’ Diwień utram dud’, |
Daj Bożyczku drugiemu dawać, |
|
|
|
|
4 |
Na nu ūtra mīli lyugt. |
Na nu utra mili łyŭgt’. |
Nie od drugiego pokornie prosić. |
|
|
|
|