Hum 9. (171)
Tekst źródłowy
-
Name
-
Hum 9. (171)
-
Type
-
pieśń
-
Comment
-
Ulanowska 1892
-
Access
-
public
-
Language
-
Latgalian
| Position |
Transliteration |
Orthographic |
Polish Translation |
Translation EN |
Phonetic |
Comment |
| 1 |
Muote guoja klētī, |
Motia goja kleti, |
Matka poszła do śpichlerza, |
|
|
|
|
| 2 |
Es piec muotis pakaļ, |
Eś piec motis pakal, |
Ja za matkę z tyłu, |
|
|
|
|
| 3 |
Muote deve sīra, |
Motia diewia sîra, |
Matka dała sera, |
|
|
|
|
| 4 |
Es tū sīru kačeišam, |
Eś tu sîru kaczejszam, |
Ja ten ser kotkowi, |
|
|
|
|
| 5 |
Kačš [kačs] maņ bārnus deve, |
Kaczsz mań barnus diewia, |
Kot mi dzieci dał, |
|
|
|
|
| 6 |
Es tūs bārnus ūzulam, |
Eś tus barnus uzułam, |
Ja te dzieci dębowi, |
|
|
|
|
| 7 |
Ūzuls maņ zeili deve, |
Uzułs mań ziejli diewia, |
Dąb mi żołędzi dał, |
|
|
|
|
| 8 |
Es tuos zeilis veprīšam, |
Eś tos ziejlis wiepriszam, |
Ja te żołędzie wieprzkowi, |
|
|
|
|
| 9 |
Veprīts maņ tauku deve, |
Wieprit’s mań taŭku diewia, |
Wieprzek mi sadła dał, |
|
|
|
|
| 10 |
Es tūs taukus leicēšam, |
Eś tus taŭkus lejcieszam, |
Ja to sadło krzywemu, |
|
|
|
|
| 11 |
Leicēš [leicēšs] maņ leiku kēvi, |
Lejciesz mań lejku kiewi, |
Krzywy dał mi krzywą kobyłę, |
|
|
|
|
| 12 |
Es tū kēvi viļceņam, |
Eś tu kiewi wilcieniam, |
Ja tę kobyłę wilczkowi, |
|
|
|
|
| 13 |
Viļceņč [viļceņš] maņ padoncuoja |
Wilcieńcz mań padoncoja |
Wilczek mi potańczył |
|
|
|
|
| 14 |
Nu kaļneņa lejeņā. |
Nu kalnienia lejeniâ. |
Z góreczki na dół. |
|
|
|
|