Roz 15. (181)
Tekst źródłowy
-
Name
-
Roz 15. (181)
-
Type
-
pieśń
-
Comment
-
Ulanowska 1892
-
Access
-
public
-
Language
-
Latgalian
| Position |
Transliteration |
Orthographic |
Polish Translation |
Translation EN |
Phonetic |
Comment |
| 1 |
Sadzīdim mes muosenis, |
Sadzijdim mies mosienis, |
Zaśpiewajmy siostrzyczki |
|
|
|
|
| 2 |
Nyu vīnā vīteņā, |
Nyŭ winâ witieniâ, |
Teraz w jednem miejscu, |
|
|
|
|
| 3 |
Dīvs zyna cytu godu |
Diŭs zyna cytu godu |
Bóg wie, na (przyszły) inszy rok, |
|
|
|
|
| 4 |
Kur mes kura leiguosim! |
Kur mies kura lejgosim! |
Gdzie my która obrócim się! |
|
|
|
|
| 5 |
Cyta smiļkšu kaļneņā, |
Cyta śmilkszu kalnieniâ, |
Jedna do piasczanej górki, |
|
|
|
|
| 6 |
Cyta tautu rūceņā! |
Cyta taŭtu rucieniâ! |
Druga do męża rączki! |
|
|
|
|
| 7 |
Kura smiļkšu kaļneņā, |
Kura śmilkszu kalnieniâ, |
Która do piasczanej górki, |
|
|
|
|
| 8 |
Tuos myužu naredzēsim |
Tos myŭżu na riedziesim |
Tej na wieki nie zobaczym, |
|
|
|
|
| 9 |
Kura tautu rūceņā, |
Kura taŭtu rucieniâ, |
Która do męża rączki, |
|
|
|
|
| 10 |
Koč par godu īraudzēsim. |
Kocz par godu i-raŭdziesim. |
Choć za rok zobaczym! |
|
|
|
|