1 |
28. Da laika kukšyns jiudini nosoj. |
28. Da łājka kūkszyns jīudini nōsoj. |
28. Do czasu dzban wodę nosi. |
|
|
|
|
2 |
29. Da vacuma vuicīs, a da smiertei lečeis. |
29.Da wācuma wūjciś, a da śmiērtiaj lēczeiś. |
29. Do starości ucz się, a do śmierci lecz się. |
|
|
|
|
3 |
30. Deļ tuo kalvs kleščys jam, kab rūku nasadadzynuot. |
30. Del to kālws kleszczys jām, kab rūku nā-sa-dadzynot’. |
30. Dla tego kowal kleszcze bierze, żeby ręki nie spalić. |
|
|
|
|
4 |
31. Deveni umoti, dasmyts bods. |
31. Diēwiani ūmoti, dāsmyts bōds. |
31. Dziewięć rzemiosł, dziesiąty głód. |
|
|
|
|
5 |
32. Dīveņ, dūd myusu teleņam vylku nūgiut. |
32. Dīwień, dud’ mŷusu tiēleniam wŷłku nū-giut’. |
32. Bożyczku, daj naszemu cielęciu wilka złapać. |
|
|
|
|
6 |
33. Dīvs pabaruoja, a čorts naatguļdēja. |
33. Dīus pa-baroja, a czorts nā-atguldieja. |
33. Bóg nakarmił, djabeł nie uśpił. |
|
|
|
|
7 |
34. Dīvs aiz golvas, valns aiz kuoju. |
34. Dīus ajz gōłwas, wāłns ajz kōju. |
34. Bóg za głową, djabeł za nogami. |
|
|
|
|
8 |
35. Dīvs aukšy [augšī ?], kēniņš tuoli. |
35. Dīus āukszy, kiēnińsz toli. |
35. Bóg wysoko, król daleko. |
|
|
|
|
9 |
36. Dīveņ, dūd ar gudru buortīs, ar stypru veiktīs. |
36. Dīwień, dūd’ ar gūdru bōrtiś, ar stŷpru wiējktiś. |
36. Bożyczku, daj z mądrym swarzyć się, z silnym bić się. |
|
|
|
|
10 |
37. Dīveņ, dūd seitu baruot, na golodņu. |
37. Dīwień, dūd’ sīejtu bārot’, na gōłodniu. |
37. Bożyczku, daj sytego karmić, nie głodnego. |
|
|
|
|
11 |
38. Dīva lyudz i čorta naizmierst. |
38. Dīwa łŷudz i czorta nājz-mierst. |
38. Boga proś (módl się) i djabła nie zapominaj. |
|
|
|
|
12 |
39. Dīva lyudz, a valnu sirdī tur. |
39. Dīwa łŷudz, a wāłnu sirdī tur. |
39. Boga proś, a djabła w sercu trzymaj. |
|
|
|
|
13 |
40. Duorga lizeika da brūkašku, a piec brūkašku koč zam golda svīd. |
40. Dōrga līziejka da brūkaszku, a piec brūkaszku kocz zam gōłda śwīd’. |
40. Droga łyżka do śniadania, a po śniadaniu choć pod stół ciśniej. |
|
|
|
|
14 |
41. Dori kū dori, apgaidi gola. |
41. Dōri ku dori, āp-gajdi gōła. |
41. Rób, co robisz, zaczekaj końca. |
|
|
|
|
15 |
42. Dūd buobai vali, to i pats byusi navalī. |
42. Dūd’ bōbaj wāli, to i pats bŷusi nawalī. |
42. Daj babie wolę, to i sam będziesz w niewoli. |
|
|
|
|
16 |
43. Duraks dūd, gudrys jam. |
43. Dūraks dūd’, gūdryjs jām. |
43. Dureń daje, mądry bierze. |
|
|
|
|
17 |
44. Eilyna maisā nanuslēpsi. |
44. Ējłyna mājsa nā-nu-ślepsi. |
44. Szydła w worku nie utaisz. |
|
|
|
|
18 |
45. Ēd da seita, nadabuosi da reita. |
45. Ēd’ da siējta, nā-dabosi da rējta. |
45. Jedz do syta, nie dostaniesz do jutra. |
|
|
|
|
19 |
46. Eisuos drēbēs toļko dzierst [dierst] staiguot. |
46. Ejsōs drebiēs tolko dziērst [!] stājgot. |
46. W krótkim ubraniu tylko sr... chodzić. |
|
|
|
|
20 |
47. Gari moti, eiss padūms. |
47. Gāri mōti, ējs pādums. |
47. Długie włosy krótki rozum. |
|
|
|
|
21 |
48. Gara mēle kai lopsai. |
48. Gāra miēla kaj łōpsaj. |
48. Długi język jak lisowi, tj. jak u lisa. |
|
|
|
|
22 |
49. Grāks maisā, a pats viersā. |
49. Grāks majsā, a pāts wiērsā. |
49. Grzech w worku, a sam na wirzchu. |
|
|
|
|
23 |
50. Gudryjs pats izskryņ pryška [Gudrījs pats izskrīn prīška], a iz duraka viejs izpyuš. |
50. Gūdryjs pāts īz-skryń prŷszka, a iz dūraka wiējs īz-pyusz. |
50. Mądry sam zabiegnie naprzód a na durnia wiatr nawieje. |
|
|
|
|
24 |
51. Īguodoa buobeņa deveni vokory. |
51. Īgodoa bōbienia diēwieni wōkory. |
51. Przypomniała babka dziewięć wieczorów. |
|
|
|
|
25 |
52. Īlaid cyuku baznīcā, tyuleņ iz oltara kuops. |
52. Ī-łajd cŷuku baźnijcā, tŷuleń iz ōłtara kōpś. |
52. Wpuść świnię do kościoła, wraz na ołtarz wlezie. |
|
|
|
|
26 |
53. Īlaid cyuku ustabā, tyuleņ kuops iz golda. |
53. Ī-łajd cŷuku ustabā, tŷuleń kōpś iz gōłda. |
53. Wpuść świnię do izby, wraz wlezie na stół. |
|
|
|
|
27 |
54. I skaiteitū vylks nas. |
54. I skājtiejtu wŷłks nas. |
54. I liczonego wilk nosi. |
|
|
|
|
28 |
55. Ītei bāda na bāda, ka Dīvs nadūs lyluokys. |
55. Ītiej bāda na bāda, ka Dīus nā-duś łyłokys. |
55. Ta bieda nie bieda, jeśli Bóg nie da większej. |
|
|
|
|
29 |
56. Izbuola kai suņa syuds. |
56. Īz-bola kaj sūnia sŷud’s. |
56. Zbladł jak psie gó… |
|
|
|
|
30 |
57. Iz kuo Dīvs, iz tuo i ļauds. |
57. Iz kō Dīus, iz to i laud’s. |
57. Na kogo Bóg, na tego i ludzie. |
|
|
|
|
31 |
58. Iz kuo vazuma sēd, tuo i dzīsmi dzīd. |
58. Iz kō wazumā sied’, to i dzīśmi dzīd’. |
58. Na czyim wozie siedzisz, tego i pieśń śpiewaj. |
|
|
|
|
32 |
59. Izskreja kaj zvierbuļs nu kanepu. |
59. Īz-skreja kaj zwierbuls nu kāniepu. |
59. Wybiegł jak wróbel z konopi. |
|
|
|
|
33 |
60. Iz zyrga juoj, a zyrga meklej. |
60. Iz zyrgā joj, a zŷrga miēklej. |
60. Na koniu jedzie, a konia szuka. |
|
|
|
|
34 |
61. Jiusu grāks, jiusu pokuta. |
61. Jīusu graks, jīusu i pōkuta. |
61. Wasz grzech, wasza i pokuta. |
|
|
|
|