1 |
135. Na boguotu mani muote radeja, na skaistas drēbes es nosoju. |
135. Na bōgotu māni mōtia rādieja, na skājstas drēbies eś nōsoju. |
135. Niebogatym mię matka rodziła, nieładne [!] odzienie ja noszę. |
|
|
|
|
2 |
136. Nadūd Dīveņ cyukai rogu, to jei vysu pasauli izjauktu. |
136. Nā-dūd’ Dīwień cŷukaj rōgu, to jej wŷsu pāsauli īz jauktu. |
136. Nie daj Bożyczku świni rogów boby ona wszystek świat zamąciła. |
|
|
|
|
3 |
137. Naēssi [naiessi] časnaga, nasmirdeisi. |
137. Nā-eśsi czāsnaga, nā-śmirdiejsi. |
137. Nie będziesz jadł czosnku, nie będziesz śmierdział. |
|
|
|
|
4 |
138. Nakti dzims, sūmozguos mozguots. |
138. Naktī dzīmś, sumozgōs mōzgots. |
138. W nocy urodzony, w pomyjach umyty. |
|
|
|
|
5 |
139. Namoksoj boguotīs, a moksoj vainigīs. |
139. Nā-moksoj bōgotiś, a mōksoj wājnigiś. |
139. Nie płaci bogaty, a płaci winny. |
|
|
|
|
6 |
140. Narunoj daudz, ēd suoli un maizi. |
140. Nā runoj dāudź, ēd’ sōli un mājzi. |
140. Nie gadaj wiele, jedz sól i chleb. |
|
|
|
|
7 |
141. Naspļauņ vacijā okā, daīs acadzert. |
141. Nā-splauń wacijā okā, dā-iś āca-dziert’. |
141. Nie pluj w starą studnię, przyjdzie napić się. |
|
|
|
|
8 |
142. Na tikvīn gaismas, kai myusu lūgā. |
142. Na tīkwin gājsmas, kaj myusū ługa. |
142. Nie tyle tylko światła, co w naszym oknie. |
|
|
|
|
9 |
143. Natur symtu rubļu, tur symtu draugu. |
143. Nā-tur sŷmtu rublu, tūr sŷmtu drāugu. |
143. Nie miej stu rubli, miej stu przyjaciół. |
|
|
|
|
10 |
144. Navā tys iz pasauļa vēļ pīdzims, kas vysim iztruops. |
144. Nāwa tys iz pāsaula wiel pī-dzimś, kas wŷsim iz-trop’s. |
144. Nie ma tego na świecie jeszcze urodzonego, kto wszystkim potrafi. |
|
|
|
|
11 |
145. Navar rūceitīs aiz sova krakla, ka naatrassi vuts. |
145. Nā-war rūciejtiś ajz sōua krākła, ka nā-atraśsi wuts. |
145. Nie można ręczyć za swoją koszulę, że nie znajdziesz wszy. |
|
|
|
|
12 |
146. Nazalīlej, a Dīva lyudz. |
146. Nā-za-lilej, a Dīwa łŷudz. |
146. Nie chwal się, a Boga proś. |
|
|
|
|
13 |
147. Nazasēstīs iz daudz zoru, kurais i aplyuss. |
147. Nā-za-sieśtiś iz dāudź zōru, kūrajs i āp-łyuśś. |
147. Nie siadaj na wielu gałęziach, którakolwiek złamie się. |
|
|
|
|
14 |
148. Na žal tuo, kū apiežu, a žal tuo, kas iz golda palyka. |
148. Nā żał to, ku āp-jeżu, a żał to, kas iz gōłdā pāłyka. |
148. Nie żal tego, co zjadłem a żal tego, co na stole zostało. |
|
|
|
|
15 |
149. Nikam navā lobuokas dzeives, kai baznīckunga saiminīcai, rednīka kēvei, patmalnīka cyuka. |
149. Nīkam nāwa łōbokas dziējwiaś, kaj bāznijc-kūnga sājminijcaj, rēdnika kiēwiaj, pātmalnika cŷukaj. |
149. Nikt nie ma lepszego życia, jak księża gospodyni, ekonoma kobyła, młynarza świnia. |
|
|
|
|
16 |
150. Nikod pūrs bez valna nabyus. |
150. Nikōd pūurs [!] biez wāłna nā-byuś. |
150. Nigdy błoto bez djabła nie będzie. |
|
|
|
|
17 |
151. Ni tev paļdīs, ni tev izgrauš [izgrauž]. |
151. Ni tiēu paldiś, ni tiēu īzgrausz. |
151. Ani tobie „dziękuję” ani tobie „wygryź”. |
|
|
|
|
18 |
152. Nu dzīsmes vuorda naizmest. |
152. Nu dzīśmieś wōrda nā izmiaśt. |
152. Z pieśni słowa nie wyrzucić. |
|
|
|
|
19 |
153. Nūguoja suņam sāka [sīna?] pļaut. |
153. Nū-goja sūniam sāka plāut’. |
153. Poszedł psu siano kosić. |
|
|
|
|
20 |
154. Nu lylu tyuču, mos [mozs] leits. |
154. Nu łŷłu tŷuczu, mōs lējts. |
154. Z wielkiej chmury mały deszcz. |
|
|
|
|
21 |
155. Nūsaluse kai zūss. |
155. Nū-sałusia kaj zūśś |
155. Zmarzł jak gęś. |
|
|
|
|
22 |
156. Nūsola kai suņa syuds. |
156. Nū-soła kaj sūnia sŷud’ś. |
156. Zmarzł jak psie g..... |
|
|
|
|
23 |
157. Nuspruogsi kai suņc [suņs]. |
157. Nū-sprogsi kaj sūńć. |
157. Zdechniesz jak pies. |
|
|
|
|
24 |
158. Nu vacuma un nu smierts navā nikaidu zuolu. |
158. Nu wācuma un nu śmiērt’s nāwa nikājdu zōlu. |
158. Od starości i od śmierci niema żadnego lekarstwa. |
|
|
|
|
25 |
159. Nu vylku bēdzi, a iz luoču iztyki. |
159. Nu wŷłku biēdzi, a iz łōczu īz-tyki. |
159. Od wilka uciekasz, a na niedźwiedzia trafiasz. |
|
|
|
|
26 |
160. Obi raibi. |
160. Ōbi rājbi. |
160. Oboje pstrokaci. |
|
|
|
|
27 |
161. Uobeļs nu uobeļneicas natuoli vēļas. |
161. Ōbiels nu ōbielniejcas nā toli wielas. |
161. Jabłko od jabłoni niedaleko się toczy. |
|
|
|
|
28 |
162. Oklys oklu vazdams obi dūbē sakryss. |
162. Ōkłys ōkłu wāzdams ōbi dubiā sā-kryśś. |
162. Ślepy ślepego prowadząc, oba do jamy wpadną. |
|
|
|
|