Dzīd ar vīnu (Kkr.1.(135))
Tekst źródłowy
-
Name
-
Dzīd ar vīnu (Kkr.1.(135))
-
Type
-
pieśń
-
Comment
-
With English translation.
Ulanowska 1892
-
Access
-
public
-
Language
-
Latgalian
Position |
Transliteration |
Orthographic |
Polish Translation |
Translation EN |
Phonetic |
Comment |
1 |
Dzīd ar vīnu, dzīd ar vīnu |
Dzīd ar wīnu, dzīd ar wīnu |
Śpiewaj dalej (z jednego) śpiewaj dalej |
Sing on, sing on |
|
|
|
2 |
Vakarēju suokumeņu, |
Wākareju sōkumieniu, |
Wczorajszym początkiem, |
The song begun last night. |
|
|
|
3 |
Brauc ar vīnu, brauc ar vīnu |
Brāuc ar wīnu, brāuc ar wīnu |
Jedź dalej, jedź dalej |
Go on, go on |
|
|
|
4 |
Reigā jiuktu [jiugtu] kumeleņu! |
Rejgā jīuktu kūmieleniu! |
W Rydze zaprzężonymi konikami! |
with the horse harassed in Riga! |
|
|
|